Почему rockstar не переводит игры
ZIKzaz Популярное Свежее Моя лента Закладки Новый пост. Tencent увеличит инвестиции в облака на Ближнем Востоке 16 ч.
Официального перевода от Rockstar точно не будет. И виноваты в этом отнюдь не санкции. Дело в том, что серию GTA в принципе никогда не переводили голосом на другие языки. Ведь разработчики очень скрупулезно прописывают и озвучивают диалоги и не желают, чтобы их смысл или качество хоть немного зависело от сторонних переводчиков и актеров.
Поэтому все в GTA всегда разговаривают на английском. Американском английском, если быть еще точнее, с точной передачей культурных особенностей того или иного города, района, штата. Другое дело, что благодаря развитию искусственного интеллекта, нынче появилась возможность создавать пользовательские озвучки. Пускай пока они корявенькие, но через пару лет, как раз к выходу игры, технологии явно улучшатся. Так что, есть вероятность, что фанаты сделают перевод, используя оригинальные голоса персонажей.
А вот разрешат ли Rockstar таким модам существовать — большой вопрос, на который невозможно ответить прямо сейчас. Очевидно, что GTA 6 Online, на которую будет сделана основная ставка, нельзя будет модифицировать. Сможем ли мы влиять на одиночный режим, без подключения к Online-сервисам — сомнительно. Возможно, единственным выбором в этой ситуации станут «пиратки».
А вот здесь ситуация более многообещающая. Во-первых, Rockstar всегда делали текстовый перевод на десятки языков. Во-вторых, компания ничего не заявляла по поводу отказа от русскоязычного перевода.
В-третьих, в официальном трейлере есть полноценные русские субтитры не автоматические. В-четвертых, на официальном сайте проекта имеется заглушка на русском языке, кратко повествующая о некоторых особенностях грядущего релиза. Так что, вероятность получения русского текстового перевода близится к ста процентам.
Но даже если этого не произойдет, текстовый русификатор сделать намного проще, чем ИИ-озвучку, так что, план «Б» имеется. Теперь вы знаете, будет ли русский язык или русская озвучка в Grand Theft Auto 6. Желаем вам побольше терпения и выдержки. Осталось «совсем недолго»! Укажите адрес электронной почты, чтобы завершить регистрацию. Начав играть вы принимаете правила пользования и конфидециальности. По этой причине я проходил RDR не 20 часов, а все 30, но в итоге она стала моей самой любимой игрой Rockstar — этот путь проделал не только Джон Марстон, но и я сам, прорвавшийся через сотни сленговых словечек.
Спустя три года российский релиз GTA V меня приятно удивил — игра внезапно вышла с официальными русскими субтитрами на всех платформах, даже на PS3. Но коллективное страдание на форумах не закончилось, а как будто бы только усилилось — русские игроки стали жаловаться, что у них «развивается косоглазие» от чтения субтитров во время геймплея. И вот спустя много лет, с выходом RDR 2, вопрос озвучки в играх Rockstar снова напомнил о себе с новой силой.
Если вы откроете пользовательские отзывы на Metacritic, то там легко можно найти множество русских игроков, обвиняющих разработчика в «неуважении» к России. На необходимость чтения изредка жалуются и испанцы, и итальянцы, и жители других стран, где английский не очень распространён. Никакого особого «неуважения к России» не существует и в помине. Наоборот, европейцы даже платят больше денег за эту самую «халтуру без озвучки». На практике наличие в Red Dead Redemption 2 русского языка — в каком-то смысле привилегия, которую наша страна получила довольно поздно.
На этом всё. Остальные — за бортом. В «Софтклабе» при подготовке этого текста мне рассказали, что русские субтитры для Red Dead Redemption 2 создавала сама Rockstar — это не локализация, сделанная российским издателем, а текст от разработчика.
Поэтому в переведённой игре на удивление удачные шрифты. Тестированием локализации для нашей страны, как и для всех остальных, занималась та самая студия Rockstar Lincoln, которая « кранчила » над игрой больше остальных — в ней при желании можно найти соответствующие вакансии. Если же вы попытаетесь найти какое-то официальное заявление создателей GTA о локализации, вы наверняка вернётесь из «Гугла» ни с чем.
Потому что на это вопрос на самом деле никогда особо и не требовалось отвечать. Rockstar тратит титанические усилия на сведение одной дорожки, и именно её всегда слышит весь мир. И чем больше и сложнее становятся игры студии, тем меньше шанса получить адаптированный для России звук.
Суть проста: Rockstar самостоятельно делает законченный продукт, включая субтитры, и отправляет его дистрибьюторам на местах. Так она работает — контролируя все нюансы.
Поэтому, если вы хотите понимать, о чём болтают герои великих игр студии, жалобы на форумах и в комментариях точно не помогут.
Суть такова — у игр Rockstar одна из лучших озвучек в игровой индустрии и нельзя, чтобы ее испортили локализаторы. Так потеряется атмосфера и изначальный дух, который был заложен разработчиками. Noire и воспроизвести афроамериканский акцент в локализациях невозможно. Так что я только рад, что действует такой метод работы с локализациями. Жир Близарды всегда локализовывали свои игры, и всегда получалось отлично.
Этот пост больше похож на попутку оправдать очевидный минус игры. В жизни не поверю, что на просторах нашей страны, не найдётся людей, которые смогут озвучить игру так, как этого хотел автор. Рокстар не умеет делать дорожки озвучки, у них просто нет такого опыта, как у других студий из за их же упрямства.
Тупо лень и жаль денег.
Ибо что мешало хотя бы отдать на локализацию русский текст, та что есть локализация полный позор, хорошо они не хотели портить озвучку, но почему русский текст через жопу написан?