Ты не в ту сторону воюешь, Игровые артефакты, ставшие легендой мемов.

Ты не в ту сторону воюешь

Wall post. И только не говорите, что эта концовка не растрогала вас. Вот смотрю я на кота человека из ловчей и его одежду, когда он в образе человека. Тот, кто застал развитие гейминга в России, по любому вспомнят с улыбкой издателя "Фаргус". Ну что же, этому странному войну, как по мне, нашли достойное применение, ну а мы пошли дальше.




Irina Levina. Я заметила что в кр всё чаще стали добавлять разных шугар дедди. Show all comments. Karina Taro Umi. Umi , о даааа. Umi Werse Karina. Мари , а можно вашу аву? Amala Dubey. Единственный, кто меня привлекает в РП.

Адиль и Мустафа красивые, но не моё. Karina Zheleznyakova. Зейн: "Я позабочусь о дочери своего друга. Svetlana Dorofeeva. Карина ,. Tamara Sazikova. Моя веточка. Alise Dzen. Oksana Burtseva. Alise , я сама тут как Зейн.

Alexandra Bortnikova.

Рукопашный бой ⚡ Фрагмент фильма \

Лучший дед. Александра , а Вы ветку с Мустафой ведёте? Или на Зейна переключились? Maria Drozd. Я согласна выйти замуж за богатого, вредного, высокого, жутко симпатичного и хмурого любителя кофе. Отец ему доверяет, Ясмин будет под защитой, в богатстве и любви. Anna Sechenova. Nastya Pryanik. Kim , и да, и нет Мне нравится он как фаворит, но и Каролине он ппц как подходит.

Ты не в ту сторону воюешь

Если можно их свести - сведу, но сначала сама получу кайф от деда. Kira Kalinina. Все нормально, Зейн просто так заботится о Ясмин Loc Ked. Yulya Parygina. Ну и окей, тр хнем.

не в ту сторону воюешь

Valentina Yurgilevich. И только не говорите, что эта концовка не растрогала вас.

Ты не в ту сторону воюешь

Я думаю, что все, кто играл во вторую мафию, запомнили слова Лео Галанте в концовке: "Прости, Вито. Джо, в сделку не входил.

Ты не в ту сторону воюешь

Так вот, похоже, что старина Лео решил вычеркнуть из сделки не только Джо Барбаро. Пожалуй самое знаменитое, что не входит в сделку у этого пожилого мафиозника это фулл к видео, пруфы и даже Саня. Несмотря на трагичность концовки, ей всё же удалось стать легендарной и стать мемом, что хоть чуть-чуть подслащает эту горькую пилюлю. Тот, кто застал развитие гейминга в России, по любому вспомнят с улыбкой издателя "Фаргус". Хоть компания была пиратской, но они делали качественные переводы игр и очень быстро стали народными любимцами.

То как фаргус потерял чувство рынка и не смог справится с другими пиратами, подмазывающихся под данную контору, за меня давно уже рассказали на YouTube. Но если говорить о мемах, то Фаргус, помимо озвучки, перевода текста также переводил иногда и названия игр на обложках.

Мерк, ты не туда воюешь!

Собственно из-за данных адаптаций названий и кривых переводов других пиратов не связанных с Фаргусом, данный мем и родился. Но могу отметить, что подобными вещами занимались и море других компаний, например, популярная среди обладателей PlayStation студия Kudos.

Не отходя от темы переводов, можно и рассказать про еще один мем. Многим играм в 90х и начале нулевых очень сильно досталось от пиратов. Фразочки вроде: "Потрачено", "Сломано", "Улица Рощи" и мой фаворит "Охладите траханье, углепластик", игроки долго не забудут. Большого секрета, почему так произошло нет, так как пираты не хотели особо заморачиваться и просто пропустили весь текст игры через Promt.

Не сказать, что данный мем очень часто используют, но если речь и заходит в посте про "Саньку", то люди познакомившись с таким легендарным переводом обязательно его припомнят, ну или используют фразы оттуда в качестве картинок "на переговоры". Добро пожаловать в лагерь Наварро! Именно там, на просторах пустоши можно встретить обаятельного сержанта. Но не дай бог, вы ему попадётесь без силовой брони модель 2 и вы поймёте, что "Серж" маленько вспыльчивый и продлит вашу службу до лет.

Этот мем с персонажем FallOut 2 стал у нас популярен благодаря озвучке Фаргус и легендарным фразам вроде: " лет!!! Ты запостил кринж! Этот мем знают все, но я не мог его не упомянуть. История у этого мема весьма интересна, так как он часто менял свое значение.

Ты не в ту сторону воюешь

Под раздачу попала и та самая сцена похорон из начала игры, где F для отдания почестей стало синонимом "нажмите Х, чтобы выиграть".