Бродский барышников спектакль
Нет, сосредоточен. Даты и время спектакля 20 марта ср начало в 21 марта чт начало в Спектакль идет на русском языке с немецкими субтитрами. Не могу объяснить. У него книги, он их листает и что-то зачитывает.
Но вот как он читает Совсем непохоже на Бродского. Умеет ли быть похожим, петь стихи, как крысолов, как И. Конечно, умеет, и один раз подражает ему довольно точно, слегка утрированно, превращая грассирование в иностранный акцент, а затем обрывает стихотворение - и звучит голос самого Бродского.
Барышников читает принципиально иначе - просто, интимно, лирически, очень серьезно, ну как все это описать? Не знаю. Только каждая строка слышна и наполнена смыслом - например, вот эта: "мой русский народ". И еще: поскольку свои "божественные" движения Барышников, по воле режиссера, совершает за стеклом, то они лишь угадываются, распадаются на жесты, взмахи руки, не доминируют над словом И лишь ближе к финалу его страшная пляска смерти видна целиком, двери распахнуты, человек обнажен, ибо нагими мы приходим в этот мир и нагими уходим.
Московские поэты почитают Бродского , Бродский — дочери. Дочь — Бродскому , Путешествие во всех направлениях , Ирония Времени , Иногда, когда монотонное течение спектакля грозило усыпить зал, электрические провода, подвешенные к стенке павильона, начинали искрить, а свет - мигать.
Через какое-то время маэстро начинает раздеваться. Снимает ботинки, закатывает до колен брюки, потом снимает рубашку. Сердце моё сжалось. Я испугалась, что стриптиз продолжится. Но обошлось. Дальше пошли позы. Под монотонный голос из магнитофона полуобнажённый и очень немолодой человек принимал эффектные позы внутри павильона. Все время как бы иллюстрируя стихотворный текст. То бабочку изобразит , то черного коня бил пятками по полу, как бы изображая лошадь.
Надо сказать, что пожилой и почти раздетый человек на сцене лично у меня вызвал чувство жалости и желание отвести глаза. Но поскольку смотреть было больше некуда, я продолжала пялиться на сцену. И была за это наказана. Потому что дальше начались упражнения со стулом. Маэстро сел на него боком и стал поднимать босые ноги и шевелить пальцами.
Уж не помню, что именно это упражнение иллюстрировало, но зрелище было не для слабонервных. Честно говоря, я большой любитель Бродского.
Стихи его вызывают у меня учащенное сердцебиение. Не все, но почти все.
И конечно, хотелось вслушаться в них, услышать, может быть, не расслышанное ранее. Это могло бы получиться, если бы не происходящее на сцене странное и подчас нелепое физическое иллюстрирование. Все это время мне приходилось напоминать себе, что на сцене - прославленный и гениальный Михаил Барышников. Что им надобно восхищаться. Уговаривала себя как могла.
Но не уговорила. Ничего, кроме неловкости и жалости, испытать не удалось. О чем был спектакль? Да ни о чем, по-моему. Просто один прославленный читал стихи другого прославленного. Ни судьбы, ни трагедии, ни взлёта. Всё - с холодным носом. Как говорил Александр Николаевич Вертинский, "на чистой технике".
Все пытаюсь представить, о чем думает режиссёр , пусть даже "самый влиятельный", творя такое. Мне кажется, дело было так. Звонит режиссёр прекрасному танцовщику, который уже не танцует, но на сцену все равно хочет, и говорит: "А давайте мы с вами замутим антрепризу.
Вы почитаете стихи вашего гениального друга. Ну и станцуете немного. Обретём дополнительную славу и толику денег". Танцовщик отвечает: " Я столько текста не запомню. И танцевать больше не могу". А режиссёр говорит: "А и не надо запоминать. Будете читать по книжке. И танцевать не надо.
Просто красиво делайте руками и ногами. И разденем вас. Для пущего постмодернизма. И действия никакого не надо. Все и так знают, что вы и Бродский - два гения. И вот - гастролируют. Правда, в Россию Барышников вроде не собирается. Из идеологических соображений. А вне России количество зрителей все-таки ограничено. Так что, боюсь, судьба спектакля будет недолгой. Ну да это - не наша забота. И все-таки была в спектакле пронзительная, последняя нота. Когда казалось, что вот уже финал, Михаил Барышников прочитал последнее стихотворение.
Из ранних, года, когда автору было всего семнадцать. Привожу его целиком:.
А письма сожги,. Да будет мужественным. Да будет во мгле. Да будут метели,. Да будет могуч и прекрасен. Я счастлив за тех,. Чудесное, чистое звучание. Посвящение всем нам и всем, кто придёт за нами. Не думаю, что русский поэт мог бы написать нечто подобное на английском языке. Все-таки наши гении в сущности нужны только нам. Даже если им самим кажется иное. Прочитала несколько рецензий на спектакль.
Умы напряжённо бьются над загадкой, что обозначает декорация. Почему павильон, почему именно такой и зачем он вообще. Я, кажется , поняла, в чем тут дело. Сие сооружение, видимо, было взято из другого спектакля, уже снятого, и по этой причине пылившееся на складе. Если это так, то выражаю режиссеру своё восхищение.
Он настоящий крепкий хозяйственник.
Умеет пустить в дело всякий пыльный предмет. Спасибо за прекрасную статью. И, очень похоже, что подобный разговор предшествовал постановке. Спасибо за описание этого действа. И смех и грех!
Думаю, Вы предельно объективны. Абсолютно коммерческий проект. Две личности- Бродский и Барышников. Как они не могут быть интересны зрителю? Режиссер всё рассчитал.