Слово о полке игореве кратко, Краткое содержание “Слово о полку Игореве”
Как бы в ответ на мольбу Ярославны, «богъ путь кажетъ» Игорю на Русскую землю. Эпос «Слово о полку Игореве» состоит из трех фрагментов. Явно осуждает князя Игоря и соглашается со Святославом, ведь Русь, по его мнению, должна объединиться, иначе погибнет.
Первое печатное известие об открытии «Слова» появилось за границей, в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» год октябрь. В «Историческом содержании песни», составляющем предисловие к изданию года , повторены почти те же самые выражения. Первое издание года появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением памятника, над его переводом, его подстрочными объяснениями, преимущественно с исторической стороны, на основании «Российской истории» Татищева.
Только на стр.
VII предисловия, в примечании, замечено, между прочим: «Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину , который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до желанной ясности, и ныне по убеждению приятелей решился издать оный на свет».
В состав Мусин-Пушкинского сборника, кроме «Слова», входил также ряд летописных текстов и литературных повестей, в том числе одна из редакций древнерусского перевода византийского романа « Дигенис Акрит » «Девгениево деяние».
Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из них преимущественно в «Истории государства Российского» Карамзина позволяют датировать создание рукописи XVI веком , причём переписчик включил в неё, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более древних сочинений, в том числе и «Слово».
Совпадение ряда орфографических и языковых признаков в «Слове» и в выписках из «Девгениева деяния» говорит о том, что над разными текстами работал один и тот же писец. Кроме этого, сохранились также выписки из погибшей рукописи, сделанные А. Малиновским и Н. Карамзиным , с замечаниями о некоторых других чтениях оригинала сравнительно с текстом, приготовленным для издания г. Барсовым в его труде о Слове о Полку Игореве; другой перевод, с заметками по рукописи Императорской публичной библиотеки , описан в «Отчёте Импер.
Якобсон указывал на то, что выписки Малиновского и Карамзина имеют лишь небольшое значение для реконструкции мусин-пушкинской рукописи. Значение имеет также выполненный для императрицы Екатерины ранний перевод «Слова», так как он делался не с вышеупомянутой копии. Известны поддельные списки «Слова», изготовленные известным фальсификатором древних рукописей Антоном Бардиным , жившим в первой половине XIX в.
После потери оригинала «Слова о полку Игореве» явились сообщения о его особенностях со слов владельца и других очевидцев. Свидетельства эти противоречивы, так как никто не позаботился скопировать образчик письма рукописи, описать ее особенности.
Считается вполне надёжно установленным, что рукопись «Слова» относилась к XVI веку орфография отражает второе южнославянское влияние , писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i , без различия и и й привнесённого издателями и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы.
Кроме того, дополнительные мелкие искажения в текст, несомненно, невольно внесли и первые издатели, как показывает весь опыт издания в XVIII-начале XIX вв. Отсюда с самых первых пор изучения «Слова о полку Игореве» тянутся в научной литературе опыты более или менее удачных исправлений текста «Слова».
В XX веке наиболее подробные критические тексты «Слова» предлагали Р. Якобсон , Н. Гудзий , Н. В кратких и сжатых выражениях «Слова…» изображаются не только события неудачного похода на половцев новгород-северского князя Игоря в году , как об этом повествуется в летописях в двух редакциях — южной и северной, по Ипатьевской летописи и по Лаврентьевской , но и припоминаются события из княжеских междоусобиц, походов и удачных битв, начиная с древнейших времен.
Перед нами как бы народная история, народная эпопея в книжном изложении писателя конца XII в. Эти предания захватывали события XI в. Встречаются неясные воспоминания о Трояне это может быть римский император или языческое существо, упоминаемое в апокрифах , возможна связь этого имени с Троей , отклики языческих преданий о Велесе — деде певцов, о Хорсе -солнце, о Даждьбоге — деде русичей , боге ветров Стрибоге , о Диве — злом духе, об оборотнях вроде Всеслава Полоцкого.
Игорь — глава полка похода ; его речи руководят северских князей — «братию и дружину » известная из древнерусских текстов формула обращения военачальника к отряду.
Игорь видит солнечное затмение 1 мая года и предчувствует неудачу; но отчаянные побуждения биться до смерти ободряют князя, и он «вступает в злат стремень».
Поход начинается. Неблагоприятные знамения преследуют полк Игорев. Поход намечен далеко вглубь степей, к морю, к Сурожу , Корсуню и Тмутаракани. Поэт говорит обо всем этом кратко, картинами: кликом Дива в стягах полков, мраком ночи, воем зверей и скрипом половецких телег, скрывающихся от русичей. Одна только ночь отделяет выступление в поход от первой битвы, обрисованной одними успехами и отдыхом « Ольгова хороброго гнезда », обогатившегося всякой добычей и задремавшего в поле.
Единоборство князя Всеволода характеризует храбрость русских. Таков Ярый Тур Всеволод. Но храбрость его тщетна на Каяле-реке , под натиском всей земли половецкой. Былые походы деда Игоря, Олега Святославича которого он называет «Гориславичем» , вызывают у автора «Слова…» самые тяжёлые, самые грустные воспоминания: гибли князья, гибли люди в усобицах и княжеских «крамолах», раздавался звон мечей, носились тучи стрел и вились над полями вороны и галки.
Автор, созерцая св. Софию в Киеве , переносится мыслью к Каяле, где третий день шумит и звенит оружие. Игорь заворачивает полки, чтобы высвободить своего брата Всеволода; но уже полегли храбрые русичи на берегу быстрой Каялы может быть, нарицательное имя горестного места, от половецкого Каигы, Кайгу, или это Кагальник , Кальмиус , Кальчик , Яла.
Далее в «Слове» идут плачи по павшим, замечания о дальнейшем движении половцев на русскую землю, воспоминания об усобицах и успокоение на киевском великом князе Святославе Всеволодовиче. Автор «Слова» объясняет нынешние печали, стоны Киева и напасти Чернигова неблагоразумием молодых князей, их спорами за чужое, их крамолами. Контраст поразителен с недавней удачей великого князя Святослава над половцами в г.
Место действия «Слова» переносится в Киев. Иностранцы немцы, венецианцы, греки и мораване живо сочувствуют удачам Святослава и несчастию Игоря. Следует «мутенъ сонъ» великого князя Святослава, объяснение его боярами и «золотое слово» Святослава. Здесь, в сне Святослава, находится труднообъяснимое, испорченное место, каких ещё несколько встречается и далее. Снилось князю в «тереме златоверхом», что треснула балка над ним, закаркали вороны и понеслись к морю с Оболони.
И сказали бояре князю: «горе твое от того, что два сокола слетели с золотого стола отцовского; соколов захватили в железные путины и припешали им крылья». Речь бояр переходит в образный, картинный плач: «тьма свет покрыла, снесеся хула на хвалу, тресну нужда на волю, готския девы запели на берегу Синего моря, позванивая русским золотом».
Тогда великий князь Святослав изрекает своё «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода за излишнюю самонадеянность. И встал бы великий князь за обиду за свое гнездо; но он уже знает, как стонет под саблями половецкими Владимир Глебович….
Не то Святослав, не то автор «Слова о полке Игореве» призывает сильнейших князей современной ему Руси: великого князя Всеволода и зависимых от него рязанских Глебовичей, затем Ростиславичей, Рюрика и Давыда , могущественного Ярослава Осмомысла Галицкого и знаменитого Романа с Мстиславом.
Автор еще раз с горем вспоминает Игоря и снова призывает потомков Ярослава Мудрого и племя Всеслава , останавливаясь всего более на этом герое песен Бояна. Все они — опытные военачальники: Ярослав Черниговский с союзными степняками «кликом» врагов побеждает; Всеволод веслами может расплескать Волгу, а Дон вычерпать шлемами; Рюрику и Давыду автор напоминает о тяжёлом поражении от половцев; Ярослав Осмомысл со своими железными полками успешно оберегает юго-западные рубежи Руси, вмешивается в киевские дела , борется с степняками; Роман и Мстислав страшны для литвы и половцев.
Далее от упоминания полоцких князей , потомков Всеслава Вещего, автор переходит к фигуре их предка. Фигура полоцкого князя Всеслава обрисовывается в его действиях по отношению к Киеву и Новгороду.
В Киеве Всеслав слышит звон колоколов св. Софии ; вспоминается какая-то крепкая связь со старым Владимиром, когда княжеский род ещё был единым. Все исчерпано автором «Слова…» для призыва к отмщению обиды Игоря — и, наконец, следует его возвращение. Пребывание его в плену совершенно оставлено в стороне. Ни слова нет о других пленных князьях, о действиях половцев и великого князя киевского.
Игорь остается главным действующим лицом, со своей женой, которая предчувствует его возвращение, оплакивая, по дошедшей до нее вести, поражение полка и раны мужа. Плач Ярославны считается одним из самых поэтических мотивов «Слова…».
На городском забрале в Путивле недалеко от Курска , ныне Сумская область Украины Ярославна рано плачет: «полечю зегзицею кукушкою по Дунаю, омочю бебрян шелковый рукав в Каяле, утру князю кровавые его раны». Она обращается к ветру, к Днепру-Славутичу, к светлому-пресветлому солнцу. Ветер развеял её радость по ковылию, Днепр может только нести её слёзы до моря, а солнце в поле безводном русичам жаждою луки стянуло они бессильны натянуть лук , горем им тулы со стрелами заткнуло.
Бог не оставляет праведника в руках грешников, говорит летописное сказание об Игоре — а по «Слову о полку Игореве», «Бог путь кажет Игореви из земли Половецкой в землю русскую». Автор как будто сам пережил бегство из плена от степняков: он помнит, с каким трепетом и ловкостью выбирался Игорь, под условный свист верного человека, с конем за рекой, как пробегал он степи, скрываясь и охотой добывая себе пищу, перебираясь по струям Дона.
Автору «Слова» припоминается песня о безвременной смерти юноши князя Ростислава, брата Владимира Мономаха событие, случившееся за лет до похода Игоря : оплакивания погибших были как бы выдающимися песнями и сказаньями русского народа. Ездят Гзак с Кончаком на следу беглеца и примиряются с бегством Игоря, как старого знакомого, который при случае явится близким человеком для степняков и по браку, и по языку, а иногда и по обычаям.
Но Игорь ближе всего к русской земле, что предчувствует Гзак. Быстро переносит автор «Слова о полку Игореве» своего героя из степей в Киев, на радость странам-городам. Боричев ток, рядом с более известным Андреевским спуском к святей Богородици Пирогощей храм, находившийся на Подоле ». Заключительным словом к князьям, возможно, ещё пленным, и к погибшей дружине заканчивается «Слово о полку Игореве». Книжные элементы отражаются и в языке «Слова» рядом с народными чертами древнерусского языка.
Вследствие частой переписки «Слово» в дошедшем до нас списке утратило свои первоначальные черты, окрасилось особенностями новгородско-псковского говора шизым, вечи, лучи, русици, дивицею и пр.
В общем это язык летописей, поучения Владимира Мономаха. В «Слове» немало затруднительных «тёмных» мест, возникших вследствие порчи текста или наличия редких слов гапаксов. Почти каждое такое место не раз подвергалось истолкованиям. Одним из распространённых способов при толковании этих темных мест «Слова» являются палеографические конъектуры, например посредством гаплографии объяснения И. Козловского — , посмертно опубликованные в г. В летописях встречаются соответствующие выражения, как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т.
С русской народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего, начиная с внешних средств выражения эпитетов , сравнений , параллелизма и проч. В сюжетном отношении, вплоть до многих конкретных деталей, к «Слову» очень близок созданный примерно в одно время с ним рассказ Ипатьевской летописи о походе Игоря, хотя направление влияния дискуссионно.
Вместе с тем «Слово о полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени стоит особняком в древнерусской литературе и книжности, если не считать подражание XV века — «Задонщину» , включающую в себя мозаику из огромного количества заимствованных пассажей «Слова» но и в ней, например, нет имён языческих богов.
Исследователи обычно сближают «Слово» со светской «княжеской» культурой ранней Руси , следы которой немногочисленны в литературе к ней можно отчасти отнести Моление Даниила Заточника , с фольклором, с европейской скальдической литературой. Иногда предполагают, что «Слово» — случайно уцелевший осколок большой традиции, в которой существовало много подобных произведений ср. Следы отдельных мотивов «Слова о полку Игореве» Буй-тур Всеволод как лучник, Роман и Мстислав, вступающие «в злата стремени» ряд исследователей видит в знаменитых миниатюрах Радзивилловской летописи XV век , но в основе миниатюры представляют собой копии более ранних иллюстраций.
Существенно, что отмеченные мотивы отсутствуют в тексте как самой Радзивилловской летописи, так и, например, Ипатьевской , содержащей очень подробную повесть о походе Игоря. Помимо «Задонщины» текста северо-восточного происхождения и, в меньшей степени, других памятников куликовского цикла, где также есть близкие к «Слову» обороты Сказание о Мамаевом побоище , летописные повести о Куликовской битве , следом знакомства древнерусских книжников последующих веков со «Словом» является несколько изменённая цитата из него в приписке писца Домида в Псковском «Апостоле» года : При сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наша, въ князех которы, и веци скоротишася человеком ср.
Возможно, именно список, находившийся в начале XIV века во псковском Пантелеймоновом монастыре, два века спустя послужил протографом для Мусин-Пушкинской рукописи: в дошедшем до нас тексте филологи выделяют псковские диалектные черты.
Переписчик Мусин-Пушкинской рукописи как и авторы и редакторы «Задонщины» уже многого не понимали в «Слове» и вносили в текст разного рода искажения. В целом можно сказать, что «Слово о полку Игореве» оставалось относительно мало известным текстом для позднего русского Средневековья , что было связано с его жанровой и содержательной необычностью. Некоторый всплеск интереса к нему был связан с Куликовской битвой и желанием воспеть исторический «реванш» Руси над кочевниками, поражение от которых изображено в «Слове».
Подобные предположения вытекают из заключения «Слова», из восторженного отношения автора к великому князю киевскому Святославу, из любви к Киеву, к его горам. Поэтические описания природы степей у Дона и Донца современные Северский Донец и Уды создают впечатления о близком знакомстве автора с этими местами. Текст «Слова» говорит также о том, что автор хорошо знаком не только с Киевом, но и с другими русскими землями — княжествами.
На протяжении всех двух веков со времени публикации «Слова» выдвигаются гипотезы о том, кто конкретное лицо или круг лиц мог бы быть его автором. Практически все известные по летописи деятели конца XII века назывались в качестве возможных кандидатур. В СССР со своими версиями выступали не только филологи и историки, но также и многочисленные любители писатели, такие как Алексей Югов , Олжас Сулейменов или Игорь Кобзев, и популяризаторы.
Одни исследователи считали, что тон обращений автора к князьям указывают на то, что он сам был князем или членом княжеской фамилии в частности, назывались имена самого Игоря, Ярославны, Владимира Игоревича и ряда других князей, включая крайне малоизвестных ; другие, напротив, утверждали, что князь не мог называть князя «господином».
По-разному оценивались и политические симпатии автора одни считают, что он воспевает Игоря и принадлежит к его черниговскому клану , другие — что он осуждает его авантюру и симпатизирует потомкам Мономаха , и его территориальное происхождение псковские черты в языке «Слова», скорее всего, говорят не об авторе, а о переписчике XV века.
Выдвигалась версия, что часть текста написана одним автором, другая часть — иным.
Особую линию рассуждений на эту тему составляют попытки поиска прямо названного или «зашифрованного» имени автора в тексте, вычленение акростихов так как первоначальная рукопись утрачена, такие реконструкции крайне уязвимы. Эту гипотезу он подкрепил анализом политической концепции обоих текстов.
Однако атрибуция летописания указанного периода боярину Петру сама по себе гипотетична, а сходства между произведениями светской «княжеской» культуры одного времени не обязательно говорят о едином авторстве. Существует версия исследователя Юрия Сбитнева о том, что автором летописи является дочь князя Святослава Всеволодовича , которую звали Болеслава [3].
Высказывалось предположение об авторстве Кирилла Туровского , не нашедшее поддержки у историков [4]. При известном на сегодня корпусе источников установить имя автора «Слова» не представляется возможным. Два дня сражались с врагами русские воины, на третий же были побеждены. У реки Каялы, возле которой была битва, Игорь и Всеволод попали в плен к ханам половецким.
Сама природа сочувствовала поражению русского войска: печально поникла степь, опустили ветви деревья. Трудное время наступило для земли Русской.
Теперь же половцы снова без опаски совершали набеги на Русь, одерживая победы. Собрав бояр, рассказал им о приснившемся и услышал от них толкование сна: в битве с половцами Игорь и Всеволод потерпели поражение. Выступить за землю Русскую зовет автор и князя Галицкого Ярослава, ведь есть у него для этого силы, ум, и власть его велика.
Поганое войско грады поделило. Изяслав погиб на поле битвы — никто из русских князей не пришел ему на помощь. Продолжая свою мысль о катастрофических последствиях усобиц для государства, он повествует о судьбе Всеслава, жившего в конце язычества. Вспоминая былое и прежних князей, в качестве образца защитника родины автор называет старого Владимира, противопоставляя его своим современникам Рюрику и Давыду, между которыми нет согласия.
В Путивле Ярославна плачет на городской стене, и голос ее слышен даже на границах земли Русской, долетает он до берегов Дуная. В глубокой печали обращается она ко всем силам природы. Говорит с ветром, приговаривая, что он навсегда развеял ее радость. Будто услышав мольбы и плач Ярославны, откликнулась природа. В полночь, когда Игорь не спал, размышляя о возвращении, вдруг услышал он условный свист. Это половец Овлур, приготовив коней для побега, звал Игоря.
Галки, вороны, сороки не кричали в полях и лесах, только вдалеке пели, радуясь, соловьи, и дятлы стуком своим указывали Игорю нужное направление. Автор рассказывает о беседе Игоря с рекой Донец. Он называл князя великим и говорил, что своим возвращением из плена Игорь принес земле Русской много радости.
Игорь же в ответ благодарил реку за то, что дала ему приют на своих берегах и предупреждала об опасности, пока он отдыхал. Князь Игорь вернулся из плена. Его возвращение автор сравнивает с появлением солнца на небе. Автор пытается донести до читателя главные мысли своего произведения — любовь к родной земле, призыв к единству страны, восхищение мужеством защитников Родины. Автор этого произведения к сожалению не известен, так как было написано в 12 веке.
Он переживал за Русь, боялся, что усобицы князей и набеги половцев разорвут страну на части. Рассказчик предлагает начать повесть о том, как велик был поход Игоря, насколько прекрасны были былые времена, и […] Вступительное слово автора. Князь Игорь отправляется с братом Всеволодом в поход. Первую битву с половцами русское войско выигрывает, после второй Игорь оказывается в плену. Автор рассуждает о причинах поражения войска Игоря.
Вещий сон князя Святослава. Плач Ярославны, жены князя Игоря. Игорь бежит из плена. Вся русская […] Краткое содержание Слово о полку Игореве в сокращении Литература XI-XII веков Повесть затрагивает историю от князя Владимира Мономаха и до Игоря, который захотел с небольшим войском отбить у половцев русскую землю, распростершуюся до Черного моря.
Плохой знак подало солнце в начале Игорева пути, когда погасло на небе его сияние, но князь не предал этому значение. Воодушевив свою дружину он двинулся вперед. Казалось вся природа обернулась против […] Этот поход оказался неудачным, Игорь был взят в плен.
На помощь Игорю киевский князь Святослав […] Вторая половина XII в. Боян народный певец же, если хотел кому […] Сочинение Образ князя игоря.
Многие люди гордятся своей родиной. Многие готовы отдать жизнь за мир и покой родной отчизны. Автор данного произведения в деталях описывает эпоху прошлого. Каждый герой имеет свой характер, свои сильные и слабые стороны. Каждый герой делает данное произведение интересным и насыщенным.
Главным […] Произведение написано под впечатлением трагических событий года, когда князь Игорь Святославович Новгород-Северский предпринял поход против половцев. Основная идея произведения заключена в призыве к прекращению междоусобиц и объединению. Драматичный текст служит напоминанием о том, что раздробленное на мелкие княжества государство не […] Карл Маркс.
Поводом для его написания послужило нашествие татаро-монгольских орд. До сих пор историки и лингвисты оживленно спорят о его подлинности. Но однозначного ответа пока нет. Яркой особенностью этого […] Повесть разворачивается от Владимира Мономаха до Игоря.
Игорь задумал в одиночку, с немногими родственниками, вернуть Руси землю половецкую до самого Черного моря. Когда Игорь собрался в поход, случилось затмение солнца, но Игорь не предал этому значения и отправился в поход.