Я воль перевод
Ариаднина нить Книги. Члены НСДАП, особенно военнослужащие, обязаны были использовать это выражение, чтобы выразить свою безоговорочную преданность и покорность «фюреру». Правда другие всегда сразу чувствуют, когда нарушают их границы и быстро это заканчивают.
Так точно , герр лейтенант. Jawohl , Herr Reichsmarschall. Так точно , герр рейхсмаршал. Jawohl , Geschwindigkeit ! Есть , скорость !
Jawohl , Herr Oberleutnant. Так точно , господин обер- лейтенант. Больше примеров. Результатов: , Время: 0. Also, klingt dein Rezept jawohl perfekt. Jawohl das macht mich echt an.
Jawohl Sie haben richtig gelesen, Winterlandschaft! Das versteht sich jawohl von selbst! Dies ist uns jawohl tun sie? Das soll jawohl ein Witz sein. Daran kann sich jawohl keiner gewoehnen! Рифмы для слова Jawohl. Найдите Подобные Слова. Слова, начинающиеся с. Слова, начинающиеся с и заканчивающиеся. Поиск в Немецко-Русском словаре по букве.
Лучшие запросы из словаря. Немецкий - Русский Индекс слов:. Русский - Немецкий Индекс слов:.
Искусственный Интеллект. Nine Искусственный Интеллект. Что такое "Я воль! Calina M. Dorosh Профи , закрыт 12 лет назад Дополнен 12 лет назад.
Лучший ответ. Valentin Ruchkin Гуру 12 лет назад Не только в армии, в разговорной речи тоже встречается и переводится "да, конечно; совершенно верно", пишется всегда слитно "jawohl".
Dorosh Профи 12 лет назад Спасибо огромное!!! Остальные ответы. Gella U Профи 12 лет назад Это переводится :"Так точно!
Раиса Кочкина Знаток Раиса Кочкина,. Владимир Жунин Мудрец 12 лет назад Да, сделаю. Павел Искусственный Интеллект 12 лет назад По немецки ja wohl - совершенно верно.
Аналогично - "так точно", в Российской армии. Stayn Мыслитель 12 лет назад По-немецки ja wohl - совершенно верно, так точно армейское.
Lin Мастер 12 лет назад Так точно! Ай Ай сэр!
В целом, термин «Яволь» имеет положительную окраску и используется для выражения согласия, утверждения или приветствия в различных ситуациях повседневной жизни на немецком языке.
Термин «Яволь» имеет в основном положительные коннотации и часто употребляется в формальном контексте, особенно в военных, официальных или авторитарных структурах. В обычной речи, термин «Яволь» употребляется редко и чаще всего в шутливых или ироничных контекстах. Термин «подтверждение согласия или разрешения» используется для обозначения процесса, в ходе которого одна сторона выражает свое согласие или дает разрешение на осуществление определенных действий или активностей другой стороной.
Этот термин активно используется в разных сферах деятельности, таких как юридическая, деловая, медицинская, административная и т.
Подтверждение согласия или разрешения может иметь различные формы, например, письменное или устное согласие, согласие, выраженное путем подписания соответствующего документа, согласие, выраженное с помощью электронной формы связи и т.
Цель подтверждения согласия или разрешения заключается в том, чтобы установить ясное понимание между сторонами и обеспечить законность и легитимность действий или активностей, которые требуют согласия или разрешения. Этот процесс обычно детализируется с помощью юридических или административных правил и процедур, которые определяют, каким образом должно быть получено и зарегистрировано согласие или разрешение.
Акцепт — это процесс или акт соглашения или принятия предложения, условия или сделки. Данное согласие или принятие может быть выражено явно или подразумеваться действиями сторон. В обоих случаях, как утверждение, так и акцепт, подразумевают, что согласование или согласие с определенным условием или предложением произошло и может быть использовано в качестве правового довода или основы для совершения дальнейших действий.
Когда человек получает просьбу от другого человека и готов выполнить ее, он может отправить сообщение о своей готовности. Это сообщение выражает согласие и обещание выполнить просьбу, выражает готовность помочь или поддержать другого человека. Это сообщение позволяет демонстрировать доброжелательность, готовность и поддержку. Оно помогает установить доверие между людьми и создать положительную атмосферу в коммуникации. Это выражение используется в разговорной речи и имеет формальный характер.